Selección de la poesía de José Pulido en italiano

Esta semana apareció en Amazon.com la primera colección traducida al italiano del poeta y periodista venezolano José Pulido, residenciado en Génova. Se titula Toda ciudad dice sí, grita no, editada y publicada por la Asociación Cultural Orquídea de Venezuela, organización nacida en Milán en 1996.

Este libro es un reencuentro. Una visitación porque son los poemas del diario devenir. Los que niegan, gritan, pero también afirman la pasión por la poesía que los reúne, asienta el poeta, narrador y periodista Alberto Hernández en el prefacio de la obra. Las traducciones fueron realizadas por la presidenta de la Asociación Lisette Fernández, con la colaboración de Floriana Quaretti.

"No ocultamos que la danza lingüística de José Pulido requirió no pocos esfuerzos para ser traducida de manera consistente y sobre todo satisfactoria. Para ello, este proyecto tomó casi dos años de trabajo; un tiempo en que nos hemos comprometido con alegría, sabiendo que estamos contribuyendo a difundir la riqueza del patrimonio cultural venezolano, incluso en estos tiempos tan complicados" dice Lisette Fernández.

Muchas de las actividades de Orquídea de Venezuela tienen como objetivo difundir la cultura y promover los talentos emergentes presentes en suelo italiano.

“José Pulido es la ciudad tantas veces nombrada. Es Caracas, Maracay, Nueva York, Madrid, Salamanca, Milán, Roma, Génova. También es el recodo de una casa de su pueblo natal (Villa de Cura)”, dice Hernández en el prefacio.

La selección está en español e italiano, bajo la marquilla Borella Edizioni.